Hier sieht man mich mit Pater Gabriel OCist in meinem Arbeitszimmer. Hier wurde der Plan gefasst, dieses Jahr auf die Philippinen zu fliegen. Here you can see father Gabriel - aka Father Bong - in my bureau. We made the plan to fly to the philippines.
Düsseldorf Flughafen. Schlechtes Wetter und grauer Himmel erleichtern den Flug in den Urlaub. Dusseldorf Airport - bad weather and a grey sky make it easy to fly ito the sun.
Zwischenlandung in Dubai - Stop over in Dubai
Wenige Stunden später stehe ich vor dem Haus von Pater Gabriel - ein sehr schönes Anwesen in guter Lage. Das ist es, was ich brauche ! A few hours later I stood in front of fr gabriels house. A nice place to live - that´what I really need !
Sehr nette Gegend dort - und gegenüber die kleine Kirche ! Really a nice place - and in the opposite of the house a little church !
Alles Mitglieder der Familie Chumacera ! A few more relations of fr gabriel !
Das ist John-Paul, der Sohn von Kujo Lito und Tess. Ein hervorragender Autofahrer und guter Reiseführer. That´s John-Paul, the son of Kujo Lito and Tess. A very good cardriver and respectable tourguide !
Philippinische Landschaft - philippinian landscape
Seelandschaft mit Bergen. Sea with mountain
Der richtige Platz für ein Nickerchen - the right place to have a nap
....und einen kühlen Drink. ..... and a cool drink
Auf der Treppe zum See. On the stairs to the lake
Hier gibt es große Fische - there are very big fishes.
...die auch beißen können. ...who like to bite the tourists.
Abendliches MahJong-Spiel. Vorsicht, hier kann man eine Menge Geld verlieren. Ich verlor in 3 Stunden 60 Pesos ! Gambling evening. Pay attention. You can lose a lot of money. I lost in 3 hours about 60 pesos !
In der Nähe meines Hauses gab es einen kleinen Fluß. Near my vacation there is a quiet nice river.
und ganz viel grüne Gegend. And a lot of green !
Abendstimmung. Evening mood
Villa Escudero
Das Herrenhaus der Plantage - The planter´s mansion
Zwei Hornochsen (ich bin rechts zu sehen)- Two oxes (I am on the right side!)
Mittagessen am Wasserfall - Lunch at the waterfall
Mit Tess und John-Paul beim Mittagessen. Die Füße im Wasser ! Lunch with Tess and Jon-Paul. Feets under water.
Und nach dem Essen erstmal Füße waschen. After lunch cleaning the feet.
Ein einheimischer Kollege. Etwas langsam aber braucht wenig Benzin. A filipino college. Quiet slowly but he needs not so much fuel.
Hier ein Bild unseres Mietwagens. Here a picture of our rental car.
Kapelle in der Villa Escudero. Villa Escudero´s chapel
In der Kapelle. In the chapel.
Die heilige Maria von Tschenstochau. The holy Mary of Chenstochowia
Der gekreuzigte Jesus am Schrein des heiligen Padre Pio. The crucified Jesus at Padre Poi`shrine
Hier die Staute des Papst Johannes Paul II. Here the statue of Pope John-Paul II.
Ein Brunnen mit Weihwasser. The fountain of the holy water
Eingangsbereich. Entrance gate
Der Schrein des heiligen Padre Pio. The shrine of holy Padre Pio.
Schöne Seen verführen zu Bootstouren. Beautyful lakes invite to sail.
Nun ja - nicht gerade die "Titanic" aber schwimmfähig. Of course not the RMS "Titanic" but on the surface.
Und nun kräftig in die Ruder gelegt. It is time to pull, gentlemen !
Und diesen See haben wir erobert ! And this lake was taken by us.
Zozi`s Place. Schwester Elviras Restaurant. Ate Elvie´s Restaurant.
Abendessen bei Schwester Elvira. Sehr gut und wie immer zuviel ! Dinner at Zozi´s Place. Very tasty but very much food.
Voller Magen ! Full stomach !
Die Kathedrale von Manila. Manila Cathedral
Eine Liste der Erzbischöfe von Manila. Ein Platz ist noch frei. Ich glaube, ich kenne den nächsten Erzbischof. A list of the archbishops of Manila. A place is vacant. I expect to know the next one !
Pieta
Vor dem Eingang. At the entrance
In der Kathedrale. In the cathedral
Ein beachtliches Gotteshaus. A remarkable church
Und danach : Intramuros - die alte spanische Festung Manilas. And then : Intramuros - the old spanish fortress of Manila
Diese drei Tapferen haben gerade 2 Stunden Geschichtsunterricht mit mir überlebt. This three brave had have survived two hours of history lessons with me.
In dieser Festung wurde 1898 der philippinische Arzt, Autor und Freiheitskämpfer José Rizal hingerichtet (nach einen sehr ungerechten Prozeß). Deshalb befindet sich auch hier das Rizal-Museum. In 1898 after a very unfair verdict in this fortress the philippinian surgeon, author and hero of freedom José Rizal has been executed. So is there also the Rizal-museum.
Später gingen wir dann noch in den Ocean Marina Park. Later we had have a visit in the ocean marina park.
Wer ist der Schönste im ganzen Land ? Who is the most beautyful in town ?
Den Herrn kannte ich noch aus Bangkok. This guy I already met in Bangkok
Mit Kujo Lito und Tess im Aquarium. With Tess and Kujo Lito in the aquarium.
Relaxed !
Mit Hazel und Jamie im Pinguinland. With Hazel and Jamie in the land of the penguins
Das Nachtleben von Manila. Nightlife in Manila
Fontänen-Konzert. Concert of fountains
Das Priesterseminar von Tagaytay. Tagaytay theological seminar
Ich, Pater Jo, Schwester Remy und Schwester Tess. Me, father Jerry, ate Remy and ate Tess
Unser schönes Dorf . Our beautiful barangay
Hauptstraße am Morgen - Morning Mainstreet
Nachtleben - Nightlife
Satabing Ilog
!!!! Hidden Valley !!!!
Zwei Arbeitskollegen - Two Co-Workers
Obststand - Greengrocer
Kartoffeln !! - Potatoes !!
Shampoo !
Das Ei sieht aus wie ich - This egg looks like me
Trockenfisch - Dry fish
Sieht lecker aus - Looks very tasty
Testen ! - try it !
Oh Gott - schon wieder Reis ! OMG - Rice again !
Metzgerei - Butcher´s Shop
Ich nehme den Job - I take the job !
Ergebnis von zuviel Reis - Result of to much rice
Besuch in Cavinti bei Tess Titoy - Visiting Tess Titoy in Cavinti
San Pablo
Restaurantbesuch - A visit in a restaurant
Gigantische Rechnung : 900 ! Giant bill 900 !
Tour nach Blue Coral
Die ganze Familie am Strand - The hole family at the strand
Philippinas mögen Gentlemen alter Schule. Filippinas prefer old-school-gentlemen
Manchmal auch nicht. Sometimes not
Ich kann nur sagen, es war ein wunderbarer Urlaub. Ich hatte unheimlich viel Spaß und konnte den Streß der Heimat mal wirklich ausblenden. Oft steht in den Zeitungen, daß es auf den Philippinen unsicher wäre. Ich kann das nicht bestätigen. Ich bin selber zu jeder Tageszeit auf den Straßen unterwegs gewesen und habe mich zu keinem Zeitpunkt in irgendeiner Weise unsicher gefühlt. Die Philippinos sind sehr freundlich und hilfsbereit, sehr höflich und gut gebildet. Englisch als zweite Amtssprache wird überall verstanden und gesprochen. Lediglich das Autofahren in Manila sollte man einheimischen Fachleuten überlassen, der Verkehr ist mörderisch. Was kann einem sonst noch passieren ? Nun ja, wenn man über 1,80m groß ist, stößt man sich öfter mal den Kopf, weil die Philippinos nun einmal in der Regel kleiner sind und Plakate und feilgebotene Waren in Kopfhöhe hängen. Beim Überqueren von Straßen sollte man tunlichst auf Fahrzeuge achten, denn das Hupen bedeutet, ich bremse nicht für dich. Und - ganz wichtig - Abstand von Karabaos halten. Diese einheimischen Wasserbüffel sind zwar sehr zahm und auf ihre Art liebenswert, aber neigen schon mal dazu, ihren Kopf zu bewegen, was ganz schöne Beulen verursachen kann. Ich für meine Person kann die Philippinen als Reiseland ohne Einschränkungen empfehlen und freue mich schon jetzt auf meinen nächsten Besuch. Sollte ich mal plötzlich verschwunden sein (z.B. nach einem Lottogewinn), hier könnt ihr mich finden !Obststand - Greengrocer
Kartoffeln !! - Potatoes !!
Shampoo !
Das Ei sieht aus wie ich - This egg looks like me
Trockenfisch - Dry fish
Sieht lecker aus - Looks very tasty
Testen ! - try it !
Oh Gott - schon wieder Reis ! OMG - Rice again !
Metzgerei - Butcher´s Shop
Ich nehme den Job - I take the job !
Ergebnis von zuviel Reis - Result of to much rice
San Pablo
Restaurantbesuch - A visit in a restaurant
Gigantische Rechnung : 900 ! Giant bill 900 !
Tour nach Blue Coral
Die ganze Familie am Strand - The hole family at the strand
Philippinas mögen Gentlemen alter Schule. Filippinas prefer old-school-gentlemen
Manchmal auch nicht. Sometimes not